Excellent work! An interface is just a good idea. For sharing, revisiting in the future, reducing mistakes, &c. I wonder if I could create a graphical settings manager for my project.
Yep, keeping in time would be difficult enough without a delay (though consistent) throwing things off.
Probably haha! I went through the course on Duolingo once a couple years ago. I was inspired to try reading Alexander von Humboldtās Kosmos in the original, which is far beyond conversational German
I also wanted to read the writings of Leibniz and others (back when French was the lingua franca) on Wikisource with the French I learned in high school (I forget what that level of education is called in the UK, but itās the years leading up to what we call post-secondary education, e.g. college, university, &c.), but that too was far beyond conversational. I canāt hold a conversation in either language, but I can piece together sentence by sentence the literature.
When I have time I might revisit all the languages of the classics, including those from the Sinosphere (I have a head start because I can read a bit of Chinese).
A word Iām thinking about (not related to my project) at the moment is āonefoldā in English, which has a more practical tone to it in my ear, versus āsimpleā. There are times however when I would like to distinguish poetically between āonefoldā and a word that doesnāt exist in English, āsamefoldā, which would literally translate to āsimpleā and yet would feel different.
I am not! Thanks for mentioning this, it looks entertaining! 